Aucune traduction exact pour جمع منفصل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe جمع منفصل

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les résolutions sur lesquelles l'Assemblée s'est penchée aujourd'hui n'ont absolument rien à voir avec ce processus.
    والقرارات التي نظرت فيها الجمعية اليوم منفصلة تماما عن هذه العملية.
  • Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale : réunion distincte sur le financement du développement
    الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة: الاجتماع المنفصل المعنــي بـتمويل التنمية
  • Un rapport distinct sera présenté à l'Assemblée générale pour examen, durant sa soixante-deuxième session.
    سوف يقدم تقرير منفصل للجمعية العامة كي تنظر فيه خلال دورتها الثانية والستين.
  • Au début de l'année 2007, le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale ont tenu des débats séparés sur la Commission.
    في أوائل عام 2007، أجرى مجلس الأمن والجمعية العامة مناقشات منفصلة بشأن لجنة بناء السلام.
  • 1.11 Dans sa résolution 54/249 du 23 décembre 1999, l'Assemblée générale a fait siennes les observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la nécessité de faire en sorte que le Bureau du Président de l'Assemblée générale dispose de ressources suffisantes, et décidé que, par souci de clarté et de transparence, les montants afférents au Président de l'Assemblée seraient présentés séparément des montants relatifs aux frais de voyage des représentants des pays les moins avancés aux sessions de l'Assemblée.
    1-11 وفي قرار الجمعية العامة 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، وافقت الجمعية على ملاحظة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن ضرورة ضمان توفير الموارد الكافية لمكتب رئيس الجمعية العامة، وقررت، رغبة في زيادة الوضوح والشفافية، أن تُعرض الموارد المقترحة لدعم رئيس الجمعية منفصلة عن التقديرات المتعلقة بسفر ممثلي أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة.
  • 1.11 Dans sa résolution 54/249, l'Assemblée générale a fait siennes les observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la nécessité de faire en sorte que le Bureau du Président de l'Assemblée générale dispose de ressources suffisantes, et décidé que, par souci de clarté et de transparence, les montants afférents au Président de l'Assemblée seraient présentés séparément des montants relatifs aux frais de voyage des représentants des pays les moins avancés aux sessions de l'Assemblée.
    1-11 وفي قرار الجمعية العامة 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، وافقت الجمعية على ملاحظة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن ضرورة ضمان توفير الموارد الكافية لمكتب رئيس الجمعية العامة، وقررت، رغبة في تمام الوضوح والشفافية، أن تُعرض الموارد المقترحة لدعم رئيس الجمعية منفصلة عن التقديرات المتعلقة بسفر ممثلي أقل البلدان نموا لحضور دورات الجمعية العامة.
  • La Directive 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) impose le retrait des retardateurs de flammes bromés de tous déchets d'équipements électriques et électroniques faisant l'objet d'une collecte sélective avant traitement ultérieur.
    يشترط "توجيه الاتحاد الأوروبي رقم 2002/96/EC بشأن النفايات من المعدات الكهربائية والإلكترونية أن تزال مؤخرات الاحتراق المبرومة من أي نفايات معدات كهربائية وإلكترونية تم جمعها بشكل منفصل قبل القيام بمعالجات أخرى لها.
  • En outre, les Directives 2002/96/CE relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques stipulent que les retardateurs de flammes bromés doivent être retirés de tout déchet d'équipement électrique et électronique faisant l'objet d'une collecte sélective avant traitement ultérieur.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن التوجيه 2002/96/EC بشأن النفايات من المعدات الكهربائية والإلكترونية يشترط إزالة مؤخرات الاحتراق المبرومة من أي نفاية معدات كهربائية وإلكترونية تم جمعها بشكل منفصل قبل مواصلة معالجتها.
  • Les résultats de l'audit seront résumés dans un rapport distinct qui sera présenté à l'Assemblée générale lors de la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session.
    وسيـُـقدَّم موجز لنتائج مراجعة الحسابات هذه في تقرير منفصل إلى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين المستأنفـة.
  • Le Coprésident (Gabon) : Je rappelle aux membres qu'immédiatement après la levée de la présente séance, l'Assemblée générale tiendra une réunion séparée sur le financement du développement dans cette même salle.
    الرئيس المشارك (غابون) (تكلم بالفرنسية): أود أن أذكّر الأعضاء بأن الجمعية العامة ستعقد جلسة منفصلة عن تمويل التنمية في هذه القاعة عقب رفع هذه الجلسة مباشرة.